|
Decree of the Ministry of Construction and
the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation,
No 116
The Regulations on the Management of Foreign-funded Urban Planning
Service Enterprises, deliberated and ratified at the 65th executive
meeting of the Ministry of Construction on December 13th, 2002
and the 2nd working meeting of the minister of Foreign Trade and
Economic Cooperation on January 30th, 2003, is hereby promulgated
for implementation as of May 1st, 2003.
Wang Guangtao, Minister of Construction
Shi Guangsheng, Minister of Foreign Trade and Economic
Cooperation
February 13th, 2003
Regulations on the Management of
Foreign-funded Urban Planning Service Enterprises
Article 1 Pursuant to 《the
Law of the People's Republic of China on Foreign-funded Enterprises》,《the
Law of the People's Republic of China on Sino-foreign Equity Joint
Ventures》,《the Law of the People's Republic of China on Sino-foreign
cooperative Joint Ventures》, and《the Law of the People's Republic
of China on Urban Planning》, the current Regulations is hereby
formulated to expand the scope of opening to the outside; regulate
foreign companies, enterprises and other economic entities or
individuals investing in enterprises providing services to urban
planning; and strengthen management of the activities of urban
planning services provided by foreign-funded urban planning service
enterprises.
Article 2 The Regulations
applies to those setting up foreign-funded urban planning service
enterprises within the boundary of the People's Republic of China
and applying for the 《Certificate of Qualification of Foreign-funded
Enterprises for Urban Planning Services》, and to the supervision
and management of foreign-funded urban planning service enterprises.
Article 3 The foreign-funded
urban planning service enterprises as referred to in the current
Regulations include Sino-foreign equity joint ventures, Sino-foreign
cooperative joint ventures, and ventures with exclusive foreign
investment that are set up in the People's Republic of China in
accordance with law to provide services to urban planning.
The term 'urban planning service' as used in the current Regulations
refers to provide drawing and consulting services to urban development
plans other than general planning.
Article 4 All foreign companies,
enterprises, other economic entities or individuals engaged in
urban planning services in China shall set up Sino-foreign equity
joint ventures, Sino-foreign cooperative joint ventures, or ventures
with exclusive foreign investment and apply for the 《Certificate
of Qualification of Foreign-funded Enterprises for Urban Planning
Services》.
Those have not been granted the 《Certificate of Qualification
of Foreign-funded Enterprises for Urban Planning Services》 shall
not take up the business of urban planning services.
Article 5 The department
responsible for the management of foreign trade and economic cooperation
under the State Council shall take charge of management of establishment
of foreign-funded urban planning service enterprises, while the
department responsible for construction under the State Council
shall take charge of management of qualification of foreign-funded
urban planning service enterprises.
The departments responsible for foreign trade and economic
cooperation under the people's governments at the provincial,
autonomous regional and municipal governments under the direct
leadership of the central government shall take charge of preliminary
examination of establishment of foreign-funded urban planning
service enterprises in their respective administrative areas,
and departments responsible for urban planning under people's
governments at and above the county level shall take charge of
supervision and management of the urban planning service activities
carried out by foreign-funded urban planning service enterprises
in their respective administrative areas.
Article 6 Apart from meeting
requirements set in relevant Chinese laws and regulations on foreign-funded
enterprises, the following requirements shall be met for the establishment
of foreign-funded urban planning service enterprises:
1. The foreign party shall be an enterprise
or professional specializing in urban planning services in its
resident country or region.
2. The applicant shall own more than 20 employees
specializing in urban planning, architecture, road transportation,
gardening and related disciplines, with foreign specialists accounting
for no less than 25 percent of the total, and have at least one
foreign technician specializing in urban planning, architecture,
road transportation, and gardening respectively.
3. The applicant shall have technical apparatus
and fixed working site as stipulated by the State.
Article 7 Those applying
for establishing foreign-funded urban planning service enterprises
shall apply, in accordance with law, to the State Administration
of Industry and Commerce or local administrations of industry
and commerce with authorization from the State Administration
of Industry and Commerce for examination and approving the titles
of the foreign-funded enterprises they plan to set up.
Article 8 After passing
examination and receiving approval of the titles of the foreign-funded
enterprises it plans to set up, the applicant shall apply to the
departments of the provincial, autonomous regional or people's
municipal government under the direct leadership of the central
government in charge of foreign trade and economic cooperation
in the region where the enterprise is to be located for the establishment.
it shall submit the following documents:
1. The application for the establishment
of a foreign-funded enterprise signed by the legal representative
of the investing party.
2. The feasibility study report, project
proposal and plan on the establishment of the enterprise (including
staffing of specialists, plan on technical equipment, and area
of the working site) produced or approved by the investing party.
3. The contract and rules of the foreign-funded
enterprise signed by the legal representative of the investing
party (or rules only, in the case of an enterprise with exclusive
foreign investment).
4. Notice of pre-approval on the title of
the enterprise to be set up.
5. Certificate of legal person registration
of the investing party and certificate of the credit provided
by the bank of the investing party.
6. Documents and certificates of appointment
of the chairman, board members, managers, and leading engineers
or technicians to be appointed by the investing party.
7. The balance sheets and statements of loss
and gain of the investing party during the latest three years
as audited by a chartered accountant or an accountant firm.
8. Certificate of registration and certificate
of bank credit of the urban planning service enterprise(s) run
by the foreign investing party in its country or region.
9. Certificates of experiences and achievements
of the foreign investing party in urban planning services produced
by responsible government departments or associations, societies,
or notary organs in the residential country or region of the said
party.
Article 9 The department
under provincial, autonomous regional or people's municipal governments
under the direct leadership of central government in charge of
foreign trade and economic cooperation shall complete preliminary
examination within 30 days after receiving an application and
submit its approval to the State Council department in charge
of foreign trade and economic cooperation.
Article 10 The State Council
department in charge of foreign trade and economic cooperation
shall submit the application documents that have passed preliminary
examination and approval to the State Council department in charge
of construction for soliciting the comments within 10 days. The
State Council department in charge of construction shall put forward
its opinion within 30 days after receiving the application documents.
Within 30 days after receiving the written opinion of the State
Council department in charge of construction, the State Council
department in charge of foreign trade and economic cooperation
shall make a decision of approval or disapproval. In the case
of approval, a certificate of approval shall be issued; and in
the case of disapproval, a written explanation shall be given.
Article 11
After receiving the Certificate of Approval of Foreign-funded
Enterprise, the applicant shall register with an administration
of industry and commerce in accordance with law to get a business
license.
Article 12 After receiving
a legal person business license, the applicant shall apply to
the State Council department in charge of construction for the
《Certificate of Qualification for Urban Planning Services for
Foreign-funded Enterprises》.
Article 13 The following
documents shall be supplied for application for the 《Certificate
of Qualification for Urban Planning Services for Foreign-funded
Enterprises》:
1. Form of Application for the 《Certificate
of Qualification for Urban Planning Services for Foreign-funded
Enterprises》;
2. Certificate of Approval of Foreign-funded
Enterprise;
3. Business license for enterprise legal
person;
4. Contract of employment of technicians
and specialists and certificates of technical qualifications of
these people put on file in labour and personnel departments;
5. Documents about the technical equipment
of the enterprise.
Article 14 The foreign-funded
urban planning service enterprise shall report, within 30 days
after receiving the 《Certificate of Qualification for Urban Planning
Services for Foreign-funded Enterprises》, to the urban planning
administration in the city or county of its registered for the
record.
Article 15 The foreign-funded
urban planning service enterprise that contracts for urban planning
services in areas other than that of its registration shall report
to the urban planning administrations of these areas for the record.
Article 16 All the documents
submitted by the applicant shall be written in Chinese. If any
document of certification is written in a foreign language, a
Chinese version shall be supplied.
Article 17 Foreign-funded
urban planning service enterprises shall abide themselves by pertinent
Chinese laws, regulations, and technical standards and norms when
providing urban planning services.
Article 18 The foreign technicians
employed by foreign-funded urban planning service enterprises
shall stay in China for a total length of no less than 6 months
per person a year.
Article 19 The State Council
department in charge of construction shall carry out annual checks
to the foreign-funded urban planning service enterprises that
have received the 《Certificate of Qualification for Urban Planning
Services for Foreign-funded Enterprises》. Those found unqualified
shall have their 《Certificate of Qualification for Urban Planning
Services for Foreign-funded Enterprises》 revoked.
Article 20 Chinese units
that have received the 《Certificate of Qualification for Compilation
of Urban Planning》 shall hand in the Certificate when they are
restructured into Sino-foreign equity or cooperative joint ventures
specializing in urban planning services.
Article 21 Foreign-funded
urban planning service enterprises shall hand in their 《Certificate
of Qualification for Urban Planning Services for Foreign-funded
Enterprises》 when they stop operations or are disbanded or terminated.
Article 22 It is strictly
forbidden to entrust any businesses of urban planning services
to foreign-funded enterprises that have not granted the 《Certificate
of Qualification for Urban Planning Services for Foreign-funded
Enterprises》.
It is strictly forbidden to entrust any businesses of service
to general urban planning to foreign-funded enterprises.
Article 23 Those that contract
for urban planning services without the 《Certificate of Qualification
for Urban Planning Services for Foreign-funded Enterprises》 shall
be ordered by the construction administrations of people's governments
at or above the county level to stop their illegal activities,
together with a penalty above RMB10,000 yuan and below RMB30,000
yuan. Their achievements shall not be acknowledged by any department.
Article 24 Those foreign-funded
urban planning service enterprises that provide services to compilation
of general urban planning in violation of the current Regulations
shall be ordered by the construction administrations of people's
government at or above the county level to mend themselves. Those
involved in severe cases shall have their 《Certificate of Qualification
for Urban Planning Services for Foreign-funded Enterprises》withdrawn
by the original issuer.
Those foreign-funded urban planning service enterprises that
obtain the 《Certificate of Qualification for Urban Planning Services
for Foreign-funded Enterprises》 through fraud and deception shall
have their Certificate withdrawn by the issuer.
After withdrawing a Certificate, the issuer shall inform the
registration department concerned of the case. The enterprise
whose certificate has been withdrawn shall apply to the original
department of registration for cancellation of its registration.
Those that refuse to go through cancellation formalities shall
be handled by registration departments in accordance with law.
Article 25 Those that entrust
urban planning services or general urban planning services to
foreign-funded enterprises that have not got the 《Certificate
of Qualification for Urban Planning Services for Foreign-funded
Enterprises》 in violation of the current Regulations shall be
corrected by their senior departments, with administrative responsibilities
to be affixed upon the person responsible in accordance with law.
If a crime is committed, criminal responsibilities shall be found
out in accordance with law.
Article 26 The current Regulations
shall be interpreted by the State Council department in charge
of construction and the State Council department in charge of
foreign trade and economic cooperation according to their respective
functions.
Article 27 Investors from
the Hong Kong Special Administrative Zone, the Macao Special Administrative
Zone, and Taiwan area coming to run urban planning service enterprises
on the mainland shall be handled with reference to the current
Regulations.
Article 28 The current Regulations
shall take effect as of May 1, 2003.
To be sent to: The Law Committee of the National People's Congress,
the Law Office of the State Council, the Editorial Office of the
Gazette of the State Council, the construction commissions and
bureaus of foreign trade and economic cooperation of people's
governments at the provincial, autonomous regional and municipal
level, the construction commission of cities as independent entries
in State plans and budgets, ministries and commissions of the
State Council, and leaders, bureaus, and subsidiary institutions
of the Ministry of Construction.
Secretariat of the General Office of the Ministry of Construction
Printed and issued on February 20th, 2003
在线QQ咨询建筑软件购买、代理事宜:
|